There are some little windows in the classroom so the parents can watch classes from the waiting area. Obviously, when there are other kids out there, they come over to the windows and wave and pop up and down like prairie dogs and so forth.
So the other day Mr. Yodeler was in the classroom, and Mr. Weepy was outside waiting for the teacher for his other class to show up. Mr. Weepy came over and knocked on the window. Mr. Yodeler walked over to it, looking very solemn. They both pressed their noses up to it and kissed through the glass. Then they giggled, and loudly proclaimed one another to be “baragumi.”
I know that “bara,” which means “rose,” is used as a term for gay guys – I mean, that part of the whole interaction seems pretty clear – but I’m not sure about the “gumi” part. According to my dictionary it just means “group,” but I think I’ve only ever heard it used referring to military and police units. When I google for this in romaji I get stuff about the anime Sakura Taisen, which does, in fact, use the term to describe a (deeply offensive-sounding) all-gay military unit. But I don’t think a couple of four-year-olds are likely to have seen this show, since 1) the art makes it look kind of porny, and 2) Sleep-san liked it, which probably means it’s both kind of porny and too complicated for little kids. I could be wrong? Anyway, I don’t think it would be a good idea for me to ask the manager to clarify this one for me. His sense of humor can be somewhat lacking.
(The first google result in Japanese is somebody’s Second Life store, and I am deeply unimpressed by those dresses.)