Skip to content

My parents.

My parents. published on

DAD: See, the thing about this place is, they always mess up my order here! They always mess it up! So I want you to order for me, in Spanish, and see if that –

PAM (WHO IS MEXICIAN-AMERICAN): Okay, what do you want?

DAD: Aqui, aqui – I want aqui – this burrito, aqui burrito – but I want it with meat and cheese only

PAM’S SON: See, this is his problem, he goes, “I want a burrito with just meat and cheese” –

PAM: You can’t do that.

DAD: Why can’t I do that?! It’s what I want! I make your son here order for me, and he just doesn’t help. I don’t want all this – vegetables and stuff – no rice – nada rice – nada rice-o, nada guacamole-o, nada

ME: Dad, I will absolutely kill you.

DAD:nada beans-o – no, why not?

PAM’S SON: Because that’s not a burrito! That’s not what a burrito is!

ME: That’s like saying you want a BLT with nothing but bacon.

PAM, WITH AN EXPRESSION OF INCALCULABLE DISGUST: No, it’s like saying you want a BLT with nothing but lettuce.

DAD: I just want a burrito with just meat and cheese. Nothing else, nada. Oh, here he is – order-o por favor! Uno burrito nada! Uno beer-o? Tu tienes mucho dinero!*

ME, BECOMING MORE SOUTHERN UNDER STRESS: Dad! I swear to god!

WAITER: *looks patiently at Pam’s son, clearly completely used to this*

MOM: Aw, don’t chew on the shoelaces, Gandalf! *politely takes the shoe from the dog and places it slightly out of reach*

ME: You know, you should probably like whap him, so he understands it’s wrong.

MOM, WITH GREAT INDIGNATION: I’m not going to whap him!

* I have no idea in what context Dad acquired this phrase, but it’s his Official Spanish Sentence, which he brings out whenever the Spanish language is discussed.