Skip to content

published on

You’d think the people who localized Professor Layton would be paying attention to what the people who localized Phoenix Wright were doing. But I guess not. Evil women with mysterious doubles should clearly always be named Dahlia, and the double’s name should be that of a purple flower.

Anyway, this game is really cute, but I have to have scratch paper around when I’m playing it.

For writing class today, we made posters describing where we’re from, because language school is sort of like pre-school, but with more emphasis on vocabulary relating to intoxication. A scene from today’s class:

*I am dubiously considering the way I wrote “marijuana,” because I think it might be wrong.*

Great Artist-san: What is the kanji for “kami”?

Dragon-san: What? “Kami” for paper?

Great Artist-san: No, no, “kami-sama” – “kami” for God. I have to write “Brazil: God’s Country!”

Me: What?! No! America is God’s country! Don’t you people have TVs?!

Fuzzy-san: Hungary is obviously God’s country.

Great Artist-san: Is Taiwan God’s country?

Dragon-san, disgustedly: No.

I just upgraded WordPress in hopes that it will make comment notification start working. Thus far it seems to have broken my ability to preview in-progress posts and use the Open-ID thingie. Fuck you, WordPress.